thread2 ([info]thread2) wrote in [info]ru_scifi,

переводы Стругацких

Хорошая новость: переводы Стругацких на английский есть .

Плохая новость : не все они хороши -- это если говорить мягко; некоторые переводы на амазоне ужасают уже названиями Ж:-(

Отсюда просьба: ткните носом в ссылку или поделитесь частным мнением по поводу хороших (если последнее затруднительно, то -- "наименее отвратных") переводов АБС на английский езыг (например, переводы "Понедельника", "Острова", "Трудно быть Богом" -- и, скажем, "Попытки" ) .

Нужно для просвещения англоговорящих коллег по работе Ж:-)

Спасибо,
/t2

Upd. Ребята, я правда интересуюсь именно хорошими адекватными переводами, а не ролью авторов в литературе. Впрочем, любые ссылки на других авторов, которых вам нравятся, с благодарностью принимаются -- причем не только в комментах к этому посту. Feel free to leave me such a comment anywhere in my journal.

Best,
/t2

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

  • 73 comments

[info]dsjkvf

July 17 2010, 13:04:40 UTC 1 year ago

в англоязычном мире Стругацкие не конкурентоспособны.

[info]iskandermakarov

July 17 2010, 15:33:00 UTC 1 year ago

Насчёт англоязычного мира не скажу, но что касается Европы... Иногда трудно отделаться от впечатления, что их "тупик тотального гуманизма" (времён Р-фобии) с современной Европы срисован.

[info]dsjkvf

July 17 2010, 16:30:44 UTC 1 year ago

ага, проблема любителей АБС как раз в этом и заключается -- они постоянно мыслят прочитанными в детстве штампами: если было описано замкнувшееся общество потребления -- значит так оно и есть.

на деле же, конечно, все обстоит совершенно иначе, и никакой глобальный тупик Европе не приснится сегодня даже во сне.

[info]iskandermakarov

July 17 2010, 22:01:43 UTC 1 year ago

Да я как раз не особенно любитель, но трудно не замечать очевидного. А обществу тупик не угрожает. В тупике лишь идеология "тотального гуманизма", не более.

[info]thread2

July 17 2010, 16:26:27 UTC 1 year ago

Я что-то слышал краем уха, что Стругацкие в ЖЖ -- флеймоопасная тема -- но меня в данный момент интересует не конкурентоспособность, а хороший перевод.

Представьте себе, что я ищу хороший перевод "жизнеописаний" Плутарха.

[info]dsjkvf

July 17 2010, 16:33:35 UTC 1 year ago

да, извините, что встрял. просто "просвещение Стругацкими англоговорящих коллег по работе" -- это неблагодарная задача, провалы которой всегда списывают на плохой перевод.


еще раз прошу прощения.

[info]thread2

July 17 2010, 16:43:09 UTC 1 year ago

Тысяча извинений, я, в общем-то, не должен был быть резок.

Спорить же не буду просто по той причине, что Стругацкие, как я слышал в ЖЖ краем уха ...

Впрочем, если Вы приведете несколько (или, напротив даже, много) затмевающих их имен англоязычных авторов, я буду Вам весьма благодарен за это дополнение.

[info]dsjkvf

July 17 2010, 17:32:35 UTC 1 year ago

смотря о каких авторах вы хотите узнать -- у меня с трудом поднимается рука назвать АБС фантастами, пишут они не о каком-нибудь будущем, а о вполне себе настоящем, для отвода глаз окружая обычные человеческие идеи и поступки условными звездолетами.

т.е., существует, конечно, такая вещь, как социальная фантастика -- но после Хаксли, Оруэлла, исследовательских фрагментов Лема, Джеймса Балларда или Кима Робинсона никто ей особенно не интересуется, благо изучаемые проблемы куда интереснее получается рассматривать в обычной, "большой" литературе.

вообще, социальная фантастика -- это исключительно такой советский / российский междусобойчик, вызванный как засилием идеологии, с одной стороны (тот же Ефремов) , так и необходимостью эту идеологию обходить (Шварц, Стругацкие, ага). отсюда и нечеловеческая популярность Брэдбери или Воннегута в СССР: сама научная фантастика тут мало кого интересовала, кроме Беляева, а вот исследования на тему "как нам обустроить вселенную" -- это всегда пожалуйста.

так что таких имен немного, уж простите -- случается, конечно, то Маргарет Этвуд с "Рассказом служанки", то еще кто-нибудь, но все это далеко от фантастики, по сути, -- как и сами АБС.

а вот собственно sci-fi и футурология в пространстве английского языка, -- оно куда больше, шире и интереснее, чем Стругацкие могли когда-либо себе представить; тут имен много (Филип Дик, Уильям Гибсон, Брюс Стерлинг, Нил Стивенсон, Йен Макдональд, Стивен Бакстер, Джонатан Летем, Кристофер Прист, Чайна Мьевиль, Мэтт Рафф, Тим Томас Пауэрс, Питер Уоттс to name a few), но с АБС их сравнивать не стоило бы все-таки, наверное -- слишком о разном они писали и пишут.

Баллард и Робинсон, впрочем, действительно хороши, и с легкостью играют на многих "полях".

[info]_alien_

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]_alien_

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]_alien_

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]_alien_

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]thread2

1 year ago

[info]m61

1 year ago

[info]thread2

1 year ago

[info]thread2

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]thread2

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]thread2

1 year ago

[info]m61

July 17 2010, 19:04:00 UTC 1 year ago

Согласен. И Моцарт, например, тоже далеко не в каждом мире конкурентоспособен. Например, в "мире" "семки е?" - точно нет.

[info]palti

July 17 2010, 19:49:25 UTC 1 year ago

А как рингтон на мобилу? ;)

[info]m61

July 17 2010, 23:40:28 UTC 1 year ago

Пацаны не поймут.

[info]fiskus_boulder

July 18 2010, 05:38:17 UTC 1 year ago

ожидаемый вброс)

помню, я как-то так же просвещал иностранных граждан русским панк-роком в лице Пургена)

[info]thread2

July 18 2010, 06:39:15 UTC 1 year ago


Я решил зайти с немного другой стороны Ж:-)

ps впрочем, если Вы вдруг услышите где-то в Голландии русский блатной "шансон" -- не бейте сильно, это был всего лишь небольшой культурологический эксперимент )

[info]elvit

July 19 2010, 10:03:41 UTC 1 year ago

Я одному канадцу (он изучал русский) подсунула "Выбраковку" дивовскую. Но результатов, к сожалению, не могла наблюдать - контакт потерялся. :)

[info]delkin

July 29 2010, 15:14:59 UTC 1 year ago

Думал как и вы, когда знал Стругацких по основным "фэндомным" вещам, вроде "ТББ".
Поэтому я с вами категорически не согласен. АБС - писатели мирового уровня.

[info]dsjkvf

July 29 2010, 18:34:21 UTC 1 year ago

про ТББ даже речь не идет, это просто поделка.

но у них есть качественно написанные вещи, да. однако, сходу мне не вспоминается ничего, чтобы могло охарактеризовать их, как "писателей мирового уровня" (опять-таки, смотря с кем сравнивать) -- трех хороших романов (03, Улитка и ГО) с заимствованными идеями для этого мало.

[info]delkin

July 30 2010, 06:24:38 UTC 1 year ago

"Второе пришествие марсиан". Я понимаю, что здесь подключаю своё субъективное восприятие, но эта вещь (по-моему) вполне на уровне, например, "Скотного двора".
Ну, ещё дефиниция роман-повесть. Ведь АБС в основном писали повести, и романов у них действительно мало.
Кроме того, сходу вспоминаются всего несколько западных авторов, которые писали только вещи, близкие к шедеврам. Воннегут, Оруэлл и, пожалуй, всё. Но это объективно - гении. Я же говорил о мировом уровне, т.е. можно ли ставить АБС в один ряд с теми же Хайнлайном, Шекли, Брэдбери. Я считаю - можно.

[info]dsjkvf

July 30 2010, 07:12:03 UTC 1 year ago

> Воннегут, Оруэлл и, пожалуй, всё. <...> Хайнлайном, Шекли, Брэдбери.

ммм.. давайте заканчивать это бессмысленный разговор. вы о чем-то друом совершенно гворите. и, подозреваю, не читали ни один оригинал.

[info]delkin

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]delkin

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]delkin

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]delkin

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]delkin

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]delkin

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]delkin

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]delkin

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]delkin

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]delkin

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]delkin

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]delkin

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]delkin

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]delkin

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]delkin

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]delkin

1 year ago

[info]dsjkvf

1 year ago

[info]fatfan

July 17 2010, 21:26:02 UTC 1 year ago

Во первых - есть ли ссылки на переводы АБС на английский ?
Во вторых - "с трудом поднимается рука назвать АБС фантастами, пишут они не о каком-нибудь будущем, а о вполне себе настоящем, для отвода глаз окружая обычные человеческие идеи и поступки условными звездолетами." - почти все SF писатели пишут не о каком-нибудь будущем, а о вполне себе настоящем, для отвода глаз окружая обычные человеческие идеи и поступки условными звездолетами ,

[info]joykaoh

July 18 2010, 14:20:01 UTC 1 year ago

переводы Стругацких

Стругатских не люблю. Слишком заумно, однообразно и уныло. Перечитал кучу произведений, и не могу сказать какие читал а какие нет, все слилось в какую-то единую муть.

[info]thread2

July 18 2010, 14:32:31 UTC 1 year ago

Re: переводы Стругацких

ну что же делать. как тут сказали выше по течению, "фломастеры у всех разные".

[info]heleknar

July 19 2010, 02:20:53 UTC 1 year ago

спросите у Аллы Кузнецовой http://silent-gluk.livejournal.com/ и тут http://community.livejournal.com/strugatsky

[info]thread2

July 19 2010, 11:55:25 UTC 1 year ago

Спасибо!

в сообществе я жду авторизации, а у silent-gluk спрошу прямо сейчас.

пока что лучшие ссылки, что есть -- это сборник издательства МакМиллан с предисловием Старджона -- и недавний перевод с предисловием Б.Н.

[info]fillol

December 3 2010, 11:14:53 UTC 1 year ago

А где все-таки можно купить Стругацких на английском? (В Москве).

[info]thread2

December 3 2010, 11:47:19 UTC 1 year ago

Думаю, что так же, как и везде по России, можно заказать с amazon.com .

С удовольствием узнал бы про другие способы (вообще покупки а.яз. книг в мск в принципе).

Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…